ROSARIO TRADUCCIONES AND TECHNELION JOIN FORCES IN e-LEARNING CONTENT DEVELOPMENT AND LOCALIZATION
The companies have combined their efforts and 20 years’ experience in the industry to offer interactive learning solutions in several media and development areas
Rosario, November 1st, 2019. Rosario Traducciones y Servicios S.A., an Argentine translation services company, and
Technelion, an American company that provides technical support to adapt content in multiple languages and platforms, have announced their joint venture. Both companies, with 20 years’ experience in the localization industry, will offer a brand new service: e-learning content adaptation and development for business and learning institutions.
The companies’ goal is to provide a value-added solution to the localization industry, combining Rosario Traducciones’ extensive linguistic knowledge with Technelion's experience in content engineering.
"This joint venture will address customers’ needs in the fields of Interactive Material development for new implementations, Operations Manuals, Codes of Ethics, Quality and Safety Standards, Internal Training, and Pre-Action Protocols," affirmed Fabián Chol, Senior Technical Lead at Technelion.
Meanwhile, María Gabriela Morales, Rosario Traducciones y Servicios SA Director, said, “For those companies that have already developed training materials and workshops, this service will allow them to turn them into e-learning courses, with the possibility of localizing them into other languages."
In doing so, these companies will have developed solutions that generate numerous benefits at the corporate level, such as higher productivity, ease of implementation, cost reduction, and accessibility.
"We offer a specialized, tailored service, drawing from Technelion’s vast technological experience and Rosario Traducciones’ long-standing reputation for excellence," remarked the executives, and added, "We will offer technical support for the development and adaptation of content in multiple platforms and, for the time being, we will focus on offering Spanish and Portuguese translations.”