NOVEDADES
10 CURIOSIDADES DE EL SALVADOR: UN PEQUEÑO TERRITORIO DE GRAN RIQUEZA CULTURAL
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES ENERO
+
5 VENTAJAS DE LA INMERSIÓN LINGÜÍSTICA PARA APRENDER IDIOMAS
+
E-LEARNING EN EMPRESAS E INSTITUCIONES: OPORTUNIDADES Y DESAFÍOS
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES DICIEMBRE
+
SEGÚN LOS PROFESIONALES ARGENTINOS: ¿CUÁL SERÍA EL IMPACTO DE LAS TECNOLOGÍAS EN LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN?
+
ARE YOUR DIGITAL PRODUCTS ACCESIBLE TO PEOPLE WITH DISABILITIES?
+
ROSARIO TRADUCCIONES Y SERVICIOS S.A. IS NOW OFFERING WEB CONTENT ACCESSIBILITY!
+
ROSARIO TRADUCCIONES Y TECHNELION: ALIANZA COMERCIAL PARA EL DESARROLLO DE CONTENIDOS E-LEARNING
+
¿CUÁL ES LA REALIDAD LABORAL DE LOS TRADUCTORES EN ARGENTINA?
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES NOVIEMBRE
+
MARÍA GABRIELA MORALES CONCLUYÓ SU MANDATO COMO PRESIDENTE DE TRANSLATED IN ARGENTINA
+
LA LENGUA DE SEÑAS Y SUS VARIANTES EN CADA COMUNIDAD
+
10 CURIOSIDADES DE GUATEMALA, LA TIERRA DE LOS ÁRBOLES
+
SON DE ACÁ: LAS PALABRAS Y EXPRESIONES DE LOS ARGENTINOS REUNIDAS EN UN DICCIONARIO
+
10 CURIOSIDADES DE PUERTO RICO: LA ISLA DEL ENCANTO
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES OCTUBRE
+
EL PERFIL DE LOS PM EN LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN ARGENTINA
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES SEPTIEMBRE
+
10 DATOS IMPORTANTES SOBRE REPÚBLICA DOMINICANA
+
LA INDUSTRIA DE LA LOCALIZACIÓN MÁS ALLÁ DE LA TRADUCCIÓN
+
EXPORTACIONES EN SANTA FE: PANORAMA DEL SECTOR Y CLAVES DE COMUNICACIÓN
+
¿QUIÉN ES TU AMIGO EN LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN?
+
10 DATOS CURIOSOS DE CUBA, LA PERLA DE LAS ANTILLAS
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES AGOSTO
+
WOMEN IN LOCALIZATION: TRABAJAR PARA EL DESARROLLO PROFESIONAL DE LAS MUJERES Y APORTAR AL CRECIMIENTO DE LA INDUSTRIA
+
RADIOGRAFÍA DE LOS TRADUCTORES ARGENTINOS
+
10 DATOS CURIOSOS DE MÉXICO, TERRITORIO DIVERSO Y MULTICULTURAL
+
ECONOMÍA DEL CONOCIMIENTO: OPORTUNIDADES Y DESAFÍOS PARA EL DESARROLLO DEL PAÍS
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES JULIO
+
5 VENTAJAS DE MATECAT, UN SOFTWARE GRATUITO DE TRADUCCIÓN ASISTIDA
+
EXPORTAR CON ÉXITO: NO COMETA ESTOS ERRORES
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES JUNIO
+
NUEVAS TECNOLOGÍAS, CAMBIOS CULTURALES Y SU IMPACTO EN EL LENGUAJE
+
LATINOAMÉRICA: MUCHO MÁS QUE UNA LENGUA EN COMÚN
+
CASE STUDY: SANTA CRUZ MUSEUM OF ART & HISTORY
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES MAYO
+
EXPORTACIONES EXITOSAS: EL VALOR DE LA ADAPTACIÓN CULTURAL, O CUANDO LA TRADUCCIÓN SIMPLE NO ALCANZA
+
PARTICIPÁ DE LA III EDICIÓN DE LA ENCUESTA DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN EN ARGENTINA
+
DIECINUEVE AÑOS AL SERVICIO DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN
+
LA TRADUCCIÓN COMO HERRAMIENTA FACILITADORA PARA LA INCLUSIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES ABRIL
+
LOS SERVICIOS BASADOS EN EL CONOCIMIENTO, UNO DE LOS RUBROS QUE LIDERA EL SECTOR EXPORTADOR
+
PRESENTES EN GALA PRE-CONFERENCE WORKSHOP
+
TRADUCTORES MONOTRIBUTISTAS: ADHESIÓN OBLIGATORIA A LA FACTURA ELECTRÓNICA
+
ARGENTINA VUELVE A SER SEDE DEL CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA
+
FONTANARROSA Y LAS MALAS PALABRAS
+
DE ROSARIO AL MUNDO: 5 MOMENTOS DESTACADOS DEL III CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA
+
EFEMÉRIDES INTERNACIONALES MARZO
+
CINCO VENTAJAS DE WORDFAST TRANSLATION STUDIO, UNA DE LAS HERRAMIENTAS MÁS USADAS POR LOS TRADUCTORES ARGENTINOS
+
¿CÓMO HACER BRANDING EN OTRO IDIOMA?
+
ROSARIO, CUNA DEL ROCK ARGENTINO
+
¿POR QUÉ LOS TRADUCTORES ARGENTINOS ELIGEN MEMOQ?
+
LLAMADO A PONENCIAS #CLINT 2019
+
APOSTAMOS AL CRECIMIENTO DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN
+
NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE TRADOS STUDIO, LA HERRAMIENTA MÁS USADA POR LOS TRADUCTORES ARGENTINOS
+
PRESENTES EN EL PRIMER NETWORKING DE WOMEN IN LOCALIZATION EN ROSARIO
+
CÓMO MANTENER EL DISEÑO DE UN SITIO WEB TRADUCIDO
+
SOY TRADUCTOR FREELANCER: ¿CÓMO LE PONGO PRECIO A MI TRABAJO?
+
DE ROSARIO AL MUNDO: IMPULSANDO EL BUEN USO DEL ESPAÑOL EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y REDES SOCIALES
+
5 RAZONES POR LAS CUALES TENER UN SITIO WEB TRADUCIDO
+
TRIVIA POR EL DÍA DEL TRADUCTOR
+
CLIENTES SATISFECHOS, NUESTRA MISIÓN
+
ROSARIO, CIUDAD TANGUERA
+
SOY TRADUCTOR MONOTRIBUTISTA: ¿CUÁNDO DEBO ADHERIRME A LA FACTURA ELECTRÓNICA?
+
TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA SÍ O NO, ¿ES ESE EL DILEMA?
+
DE TRADUCTORA A EMPRESARIA
+
CARACTERÍSTICAS DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN EN ARGENTINA
+
DO YOU KNOW WHAT THIS IMAGE IS ALL ABOUT?
+
TECHNICAL DOCUMENT TRANSLATION: 5 WAYS TO IMPROVE QUALITY
+
ROSARIO TRADUCCIONES LANZÓ LA “II ENCUESTA ANUAL DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN EN ARGENTINA”
+
DECÁLOGO DEL ESPAÑOL EN EL SIGLO XXI
+
¿QUÉ ES LA CORRECCIÓN DE ESTILO?
+
DÍA NACIONAL DE LA MEMORIA: CLAVES PARA UNA BUENA REDACCIÓN
+
CARNAVAL, CLAVES PARA UNA CORRECTA REDACCIÓN
+
CAN WE CREATE HAPPINESS AT WORK?
+
¿POR QUÉ NOS GUSTA EL ESPAÑOL?
+
LAS POLÍTICAS INCLUSIVAS DE CANADÁ LLEGAN A LA LETRA DEL HIMNO
+
ROSARIO TRADUCCIONES FORTALECE LOS VÍNCULOS CON EL SECTOR EXPORTADOR
+
ROSARIO TRADUCCIONES PARTICIPÓ DEL I CONGRESO LATINOAMERICANO DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN
+
ROSARIO TRADUCCIONES RECIBIÓ A FUTUROS ESTUDIANTES DEL TRADUCTORADO DE INGLÉS
+
ROSARIO TRADUCCIONES PARTICIPA DE ATC CONFERENCE 2016
+
ROSARIO TRADUCCIONES REALIZÓ UN TRABAJO DE INTERPRETACIÓN PARA SIEMENS
+
ROSARIO TRADUCCIONES CERTIFICÓ A TODOS SUS GERENTES DE PROYECTO
+
ROSARIO TRADUCCIONES PARTICIPÓ DE LA CONFERENCIA ANUAL DE GALA
+
ROSARIO TRADUCCIONES COMO SOCIO DE TRANSLATED IN ARGENTINA PARTICIPÓ DEL 2º ENCUENTRO FEDERAL DE POLOS Y CLÚSTERES
+
MARÍA GABRIELA MORALES FUE ELECTA PRESIDENTE DE TRANSLATED IN ARGENTINA
+
ROSARIO TRADUCCIONES LANZÓ UNA ENCUESTA PARA CONOCER EL ESTADO DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN EN ARGENTINA
+
¿EN QUÉ TEMAS LES INTERESA CAPACITARSE A LOS TRADUCTORES ARGENTINOS?
+
5 QUESTIONS, 5 DEFINITIONS FOR THE LOCALIZATION INDUSTRY IN 500 WORDS OR LESS - FIRST EDITION
+
I CONGRESO LATINOAMERICANO DE LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN
+
PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN EN LOCALIZATION PROJECT MANAGER
+
ROSARIO TRADUCCIONES PARTICIPÓ DE LA EXPERIENCIA ARGENWORLD XXI
+
5 QUESTIONS, 5 DEFINITIONS FOR THE LOCALIZATION INDUSTRY IN 500 WORDS OR LESS
+
ROSARIO TRADUCCIONES PARTICIPÓ DE UNA CAPACITACIÓN AVANZADA DE MEMOQ
+
NETWORKING DAYS FOR EXECUTIVES MALLORCA, OTRA INSTANCIA DE PARTICIPACIÓN DE ROSARIO TRADUCCIONES
+
ROSARIO TRADUCCIONES, LA PRIMERA EMPRESA DE AMÉRICA LATINA EN EL CONGRESO LOCALIZATION WORLD
+
ROSARIO TRADUCCIONES IS NOW MEMBER OF ELIA
+
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA EN EL XIV CONGRESO INTERNACIONAL DE CIUDADES EDUCADORAS - AICE
+
ABRATES 16, PRÓXIMO CONGRESO DEL CUAL PARTICIPARÁ ROSARIO TRADUCCIONES
+
ROSARIO TRADUCCIONES EN GALA 2016
+
5 QUESTIONS, 5 DEFINITIONS FOR THE LOCALIZATION INDUSTRY IN 500 WORDS OR LESS
+
TRADUCIR E INTERPRETAR DE OTRO MODO
+
SER TRADUCTOR. ENTRE EL APRENDIZAJE CONTINUO Y LA LIBERTAD
+
ROSARIO TRADUCCIONES: 15 AÑOS DE COMPROMISO EN LA FORMACIÓN DE RECURSOS EN ARGENTINA
+
ROSARIO TRADUCCIONES BRINDARÁ EN AGOSTO UN SEGUNDO CURSO DE INMERSIÓN
+